Antoniemenwoordenboek
Een woordenboek van tegengestelde begrippen.
| aanwezig - afwezig |
حاضر- غائب |
hazer - qayeb |
| abstract - concreet |
غیر حقیقی - حقیقی |
qeyr haqieqie - haqieqie |
| actief - passief |
فعال |
feál, qeyr feál |
| altijd - nooit |
همیشه- هیچوقت |
haamisheh - hich vaaqt |
| begin - eind |
شروع – پایان |
shoroe - payan |
| behaard – kaal |
پرمو - کچل |
por moe - kaachaal |
| beloning - straf |
پاداش - مجازات |
padash - modjazat |
| berg - dal |
کوه - دره |
koeh- daarreh |
| binnen - buiten |
درون - بیرون |
daaroen - bieroen |
| blij - treurig |
خوشحال - ناراحت |
gosh hal - narahaat |
| breed - smal |
پهن - باریک |
paahn - bariek |
| dag - nacht |
روز - شب |
roez - shaab |
| dichtbij - ver |
نزدیک – دور |
naazdiek - doer |
| dik - dun |
چاق - لاغر |
chaq - laqaar |
| eb - vloed |
جذر - مد |
djaazr - maad |
| eerste - laatste |
اولی - آخری |
aavaalie - agaarie |
| engel - duivel |
فرشته - شیطان |
fereshteh - sheytan |
| ergens - nergens |
جایی – هیچ جا |
djayee - hich dja |
| gebrek - overvloed |
کمبود - فواران |
kaamboed – faawaaran |
| geluk - pech |
شانس – بد شانسی |
shans - baad shansi |
| geven - nemen |
دادن - گرفتن |
dadaan – gereftaan |
| gewoon - bijzonder |
عادی - خاص |
addi – gas |
| gezond - ziek |
سالم - مریض |
salem – mariez |
| gierig - vrijgevig |
خصیص - کریم |
gaasies - kaariem |
| goed - fout |
درست - غلط |
dorost - qaalaat |
| goed - kwaad |
خیر - شر |
geyr - shaar |
| goed - slecht |
خوب - بد |
goeb - baad |
| groot - klein |
بزرگ - کوچک |
bozorg - koechaak |
| hard - zacht |
سخت - نرم |
saagt - naarm |
| heel - kapot |
کامل - ناقص |
kamel - naqes |
| hemel - hel |
بهشت - جهنم |
behesht - djaahaannaam |
| herinneren - vergeten |
به جا آوردن – فراموش کردن |
beh jad awaardaan / faaramoesh kaardaan |
| hoog - laag |
بالا - پایین |
bala - payeen |
| huwelijk - scheiding |
ازدواج - طلاق |
ezdevadj / taalaq |
| iemand - niemand |
کسی – هیج کس |
kaasi – hich kaas |
| individu - samenleving |
فرد - جامعه |
faard - jameye |
| ingang - uitgang |
ورودی - خروجی |
woroedie - goroedjie |
| innerlijk - uiterlijk |
درونی - بیرونی |
daaroenie - biroenie |
| jong - oud |
جوان - پیر |
djaavan - pier |
| komen - gaan |
آمدن - رفتن |
amaadaan - raaftaan |
| kopen - verkopen |
فروختن - خریدن |
foroegtaan - gaariedaan |
| lachen - huilen |
خندیدن – گریه کردن |
gaandiedaan – gerye kaardaan |
| lang - kort |
بلند - کوتاه |
bolaand - koetah |
| letterlijk - figuurlijk |
دقیقا - مجازا |
daqieqaan - maadjazaan |
| leven - dood |
زندگی - مرگ |
zendegi - maarg |
| licht - donker |
روشن - تیره |
roshaan - tiereh |
| liefde - haat |
عشق - نفرت |
eshq - nefraat |
| links - rechts |
چپ - راست |
chaap - rast |
| maken - breken |
ساختن – خراب کردن |
sagtaan – gaarab kaardaan |
| mannelijk - vrouwelijk |
مردانه - زنانه |
maardane - zaanane |
| meer - minder |
بیشتر - کمتر |
bishtaar - kaamtaar |
| modern - ouderwets |
مدرن - قدیمی |
modern - qaadiemie |
| moedig - laf |
شجاع - ترسو |
shoja - taarsoe |
| moeilijk - makkelijk |
مشکل - آسان |
moshkel - asan |
| mooi - lelijk |
زیبا - زشت |
zieba / zesht |
| nat - droog |
تر - خشک |
taar - goshk |
| natuur - cultuur |
طبیعت - فرهنگ |
taabiat / faarhaang |
| niet - wel |
بله - خیر |
baale – kheyr/naa |
| onder - boven |
پایین - بالا |
payeen / bala |
| oorlog - vrede |
جنگ - صلح |
djaang - solh |
| oorzaak - gevolg |
علت - معلول |
ellaat- maaloel |
| open - dicht |
باز - بسته |
baz - baaste |
| opkomst - ondergang |
طلوع - غروب |
toloe - qoroeb |
| oud - nieuw |
کهنه - نو |
kohne - no |
| overal - nergens |
همه جا – هیچ جا |
haame dja – hich dja |
| progressief - conservatief |
پیش رفته – عقب مانده |
piesh raafte – aaqaab mandeh |
| recht - krom |
راست - خمیده |
rast - gaamiede |
| rijk - arm |
پولدار - فقیر |
poeldar - faaqier |
| rijkdom - armoede |
ثروت - فقر |
serwaat - faaqr |
| samen - alleen |
با هم - تنها |
ba haam - taanha |
| schoon - vies |
تمیز – کثیف |
taamiez - kaasief |
| schuldig - onschuldig |
گناهکار - بیگناه |
gonahkar – bi gonah |
| slim - dom |
دانا - نادان |
dana - aahmaaq |
| snel - langzaam |
سریع - آرام |
saarie - aram |
| soms - vaak |
گاهی - اغلب |
gahie - aaqlaab |
| spreken - zwijgen |
حرف زدن – ساکت بودن |
haarf zaadaan – saket boedaan |
| stad - platteland |
شهر - ده |
shaahr - deh |
| sterk - zwak |
قوی - ضعیف |
qaawi - zaayeef |
| stilstand - beweging |
سکون – حرکت |
sokoen - haarkaat |
| stilte - lawaai |
سکوت - شلوغی |
sokoet - sholoeqie |
| theorie - praktijk |
تئوری - عملی |
teorie - aamaalie |
| tijdelijk - eeuwig |
موقت - دایم |
mowaaqaat - dayemie |
| toegestaan - verboden |
مجاز - ممنوع |
modjaz - maamnoe |
| veel - weinig |
زیاد - کم |
zieyad - kaam |
| veilig - gevaarlijk |
امن - خطرناک |
aamn - gaataarnak |
| verleden - toekomst |
گدشته - آینده |
gozaashteh – ayaandeh |
| verstand - gevoel |
عقل - احساس |
aaql - ehsas |
| vol - leeg |
پر - حالی |
por - qalie |
| voor - tegen |
موافق - مخالف |
mowafeq - mogalef |
| voordeel - nadeel |
سود - زیان |
soed - zaaraar |
| vraag - aanbod |
تقاضا - عرضه |
taaqaza - aarzeh |
| vriend - vijand |
دوست - دشمن |
doest - doshmaan |
| vroeg - laat |
زود - دیر |
zoed - dier |
| warm - koud |
گرم - سرد |
gaarm - saard |
| water - vuur |
آب - آتش |
ab - ataash |
| werknemer - werkgever |
کارگر - کارفرما |
kargaar - karfaarma |
| winnen - verliezen |
بردن - باختن |
bordaan - bagtaan |
| winst - verlies |
سود - ضرر |
soed - zaaraar |
| zoet - zuur |
شیرین - ترش |
shierien - torsh |
| zwaar - licht |
سنگین - سبک |
saangien - saabok |
| zwart - wit |
سیاه - سفید |
siyah - sefied |
© 2012 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | FAQ | sitemap
"Het leven is als een doosje bonbons: je weet nooit wat je nu weer gaat krijgen. "
